Dịch thuật công chứng là một phần quan trọng trong các giao dịch pháp lý hiện đại, nơi mà các tài liệu và thông tin cần được xác thực một cách chính xác. Bài viết này sẽ cung cấp cái nhìn sâu sắc về dịch thuật công chứng, quy trình thực hiện và giới thiệu một số địa chỉ uy tín, đặc biệt là tại TP.HCM.
1. Dịch thuật công chứng là gì?
Dịch thuật công chứng là quá trình chuyển đổi tài liệu từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, cùng lúc được công nhận tính chính xác và hợp pháp bởi một cơ quan có thẩm quyền, thường là văn phòng công chứng. Mặc dù hiện chưa có định nghĩa pháp lý cụ thể cho dịch thuật công chứng, chúng ta có thể hiểu rằng:
- Mục tiêu: Đảm bảo rằng bản dịch không chỉ chính xác về từ ngữ mà còn phù hợp với bối cảnh và quy luật pháp lý.
- Ứng dụng: Dịch thuật công chứng thường được yêu cầu cho các tài liệu quan trọng như hợp đồng, giấy tờ pháp lý, bằng cấp, chứng chỉ, giấy khai sinh, giấy chứng nhận kết hôn, và các tài liệu liên quan đến di trú và kinh doanh.
Việc dịch thuật công chứng giúp bảo vệ quyền lợi của các bên liên quan, đồng thời đảm bảo rằng thông tin trong các văn bản và tài liệu không bị sai lệch.
2. Yêu cầu bắt buộc khi thực hiện dịch thuật công chứng
2.1. Đối với người thực hiện dịch thuật công chứng
Theo quy định tại Điều 61 Luật Công chứng 2014, người thực hiện dịch thuật công chứng cần đáp ứng các yêu cầu sau:
- Trình độ chuyên môn: Cộng tác viên (người dịch) phải có bằng cử nhân đại học chuyên ngành Ngoại ngữ hoặc một lĩnh vực khác có liên quan, nhưng phải thông thạo ngôn ngữ mà họ dịch.
- Trách nhiệm: Người thực hiện dịch thuật phải chịu trách nhiệm về tính chính xác nội dung bản dịch. Họ có nghĩa vụ đảm bảo rằng bản dịch không chỉ chính xác về từ ngữ mà còn phù hợp với ngữ cảnh và quy luật pháp lý.
2.2. Đối với việc công chứng bản dịch
- Thực hiện tại cơ quan có thẩm quyền: Bản dịch sẽ chỉ được chấp nhận công chứng khi được thực hiện bởi một công ty dịch thuật hoặc cộng tác viên đang làm việc tại các đơn vị công chứng.
- Không chấp nhận bản dịch tự dịch: Bản dịch do cá nhân tự thực hiện sẽ không đủ điều kiện để công chứng tại tổ chức hành nghề công chứng. Vì lý do này, việc liên hệ với các đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp để có bản dịch hợp lệ là rất cần thiết.
>>> Hướng dẫn: Phân biệt chứng thực và công chứng rõ ràng.
3. Thủ tục dịch thuật công chứng
Thủ tục thực hiện dịch thuật công chứng được chia thành các bước sau:
- Bước 1 - Tiếp nhận và kiểm tra tài liệu: Công chứng viên (CCV) tiếp nhận bản chính của giấy tờ/văn bản cần dịch. CCV sẽ kiểm tra nội dung tài liệu để đảm bảo rằng tất cả thông tin đều chính xác và đầy đủ.
- Bước 2 - Phân công và thực hiện dịch thuật: CCV sẽ giao hồ sơ cho cộng tác viên (người phiên dịch) thực hiện việc dịch thuật. Cộng tác viên có trách nhiệm dịch chính xác tài liệu độc lập và minh bạch.
- Bước 3 - Ký tên và gửi lại bản dịch: Sau khi hoàn thành việc dịch, cộng tác viên phải ký vào từng trang của bản dịch. Điều này nhằm xác nhận rằng bản dịch được thực hiện chỉ bởi một người duy nhất và không có thay đổi nào xảy ra sau khi ký.
- Bước 4 - Công chứng và xác nhận bản dịch: CCV sẽ ghi lời chứng vào bản dịch. Lời chứng cần thể hiện rõ các thông tin như thời gian, nơi công chứng, họ tên của CCV, tên tổ chức hành nghề công chứng, thông tin người dịch, và chính xác rằng chữ ký trong bản dịch là của người phiên dịch.
Cuối cùng, CCV sẽ ký vào từng trang của bản dịch, đóng dấu "Bản dịch" lên phía trên bên phải của các trang và đính kèm với bản sao của bản chính rồi đóng dấu giáp lai.
4. Dịch thuật công chứng ở đâu?
Có ba loại hình đơn vị được phép thực hiện dịch thuật công chứng:
4.1. Văn phòng công chứng
- Chức năng: Đây là tổ chức hành nghề công chứng do các công chứng viên thành lập, có nhiệm vụ cung cấp dịch vụ công chứng cho các hợp đồng, giao dịch và tài liệu cần tính pháp lý.
- Thẩm quyền: Văn phòng có quyền xác nhận tính xác thực và hợp pháp của các văn bản, chữ ký và bản dịch. Họ có thể trực tiếp cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng cho khách hàng.
4.2. Phòng công chứng
- Chức năng: Là cơ quan nhà nước thuộc Sở Tư pháp, phòng công chứng thực hiện các nghiệp vụ công chứng theo quy định của pháp luật.
- Thẩm quyền: Tương tự như văn phòng công chứng, phòng công chứng có quyền xác nhận tính hợp pháp và xác thực của các văn bản, chữ ký và bản dịch. Phòng công chứng phục vụ nhu cầu công chứng cho cá nhân và tổ chức trong phạm vi quản lý của mình.
4.3. Công ty dịch thuật
- Chức năng: Là các đơn vị chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật, đồng thời có trách nhiệm cung cấp các bản dịch chính xác của các văn bản và tài liệu.
- Thẩm quyền: Công ty dịch thuật không có quyền công chứng. Họ chỉ có thể cung cấp bản dịch và những bản dịch này sẽ cần được mang đến văn phòng hoặc phòng công chứng để xác nhận tính pháp lý.
5. Dịch vụ dịch thuật công chứng tại TP.HCM uy tín
Văn phòng công chứng Nguyễn Việt Cường (184 Dương Bá Trạc, phường 2, quận 8, TP. HCM), là một trong những địa chỉ cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng uy tín và chất lượng nhất. Chúng tôi tự hào về:
- Đội ngũ chuyên nghiệp: Với đội ngũ công chứng viên và chuyên viên dịch thuật dày dạn kinh nghiệm, chúng tôi cam kết mang đến sự chính xác và nhanh chóng cho mọi tài liệu cần dịch thuật và công chứng.
- Đa dạng dịch vụ: Dịch vụ dịch thuật công chứng của chúng tôi đáp ứng nhiều loại tài liệu khác nhau như hợp đồng kinh doanh, giấy tờ pháp lý, và tài liệu cá nhân, đảm bảo tuân thủ nghiêm ngặt các tiêu chuẩn pháp lý và yêu cầu của khách hàng.
- Tiết kiệm thời gian và chi phí: Chúng tôi luôn sẵn sàng tư vấn tận tình, giúp quý khách tiết kiệm thời gian và chi phí mà vẫn đảm bảo tính hợp pháp và chất lượng của các văn bản.
- Hỗ trợ dịch thuật đa ngôn ngữ: Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng cho nhiều ngôn ngữ khác nhau như Anh, Trung, Nhật, Hàn, Pháp và các ngôn ngữ khác.
>>> Xem thêm: Hồ sơ công chứng được lưu trữ trong bao lâu? Tìm hiểu quy định.
Kết luận
Dịch thuật công chứng là một dịch vụ thiết yếu, không chỉ đảm bảo tính chính xác và hợp pháp cho các tài liệu quan trọng mà còn giúp bảo vệ quyền lợi của các bên liên quan trong các giao dịch pháp lý. Việc lựa chọn đúng đơn vị dịch thuật công chứng uy tín sẽ giúp bạn tiết kiệm thời gian và tăng mức độ tin cậy cho các tài liệu của mình.
Nếu bạn đang tìm kiếm dịch vụ dịch thuật công chứng chuyên nghiệp và đáng tin cậy tại TP.HCM, hãy liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Việt Cường. Đội ngũ chuyên viên của chúng tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ bạn một cách nhanh chóng và hiệu quả. Hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại 09.2424.5656 hoặc đến văn phòng trực tiếp để được tư vấn chi tiết.
>>> Xem thêm: Luật công chứng: Tìm hiểu đầy đủ các quy định quan trọng.
VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN VIỆT CƯỜNG
Miễn phí công chứng tại nhà - Phục vụ 24/7
Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Việt Cường: Thạc sĩ Luật học, nguyên là Giảng viên Trường Đại học Luật Hà Nội, Thẩm phán, Phó Chánh tòa Dân sự, Chánh tòa Lao động, Tòa án nhân dân tối cao. Ủy viên Hội đồng Thẩm phán Tòa án Nhân dân tối cao. Giảng viên kiêm chức đào tạo Luật sư và Thẩm phán của Học viện tư pháp.
Ngoài ra, chúng tôi có đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.
- Địa chỉ: 184 Dương Bá Trạc, phường 2, quận 8, Thành phố Hồ Chí Minh
- Hotline/Zalo: 09.2424.5656
- Email: ccnguyenvietcuong@gmail.com